本學期的AIC Talks「齊物達觀」知識講壇系列首講, 由AIC藝術老師Chau Keen老師擔任主講嘉賓,ChauKeen老師以日本茶道為引,介紹了日本茶圣千利休所提出的侘び概念--如何在我們的生活中發現美?
The first AIC Talks knowledge forum series of this semester was lectured by AIC art teacher Chau Keen. With the Japanese tea ceremony as a guide, Chau Keen introduced the concept of "Wabi" proposed by Japanese tea sage Sen Rikyu.How to find beauty in our livesunder the thought of wabi?
【資料圖】
Chau Keen Zhou
藝術老師
Teacher of Visual Art
Chau Keen畢業于倫敦藝術大學University of the Arts London。熱衷于教學攝影并且在深圳開展攝影工作坊。在英國倫敦藝術大學深造期間,Chau keen忙于參展各種視覺藝術展和與時尚設計師展開合作, 也是倫敦傳媒學院的攝影學科學生代表,幫助改善學校課程結構。他還指導學生在插圖、攝影和時尚造型等方面學習視覺藝術。Chau Keen想通過老師的職務喚起學生感受日常之美的能力。
ChauKeen graduated from the University of the Arts London. He is keen on teaching Photography and holding workshops of Photography in Shenzhen. In UAL, ChauKeen was busy with several visual art exhibitions and cooperation with fashion designers. While he was studying in London College of Communication, he was the student representative of Photography and helped improve the course structure. In the meantime, ChauKeen mentored students in various pathways of visual arts, such as Illustration, Photography and Fashion Styling. ChauKeen wants to arouse students’ ability of finding beauty in ordinary life and helping students achieve their potential in Arts .
本次AIC talks由來自IG2 的 Amy JIABI同學擔任主持 。Amy為在座的同學們介紹了ChauKeen老師的學術背景, 與對藝術的熱枕。
Amy JIABI from IG2 presided over the AIC talks. Amy introduced the academic background of ChauKeen and his passion for art to the students.
How to find beauty in our livesunderthe thought of wabi?
如何在我們的生活中發現美?
抹茶起源于中國,興盛于日本。日本茶道是一種以茶為媒介的生活禮儀,也被認為是一種修身養性的方式。「千利休」主張茶道不應該依賴于昂貴或世俗的漂亮茶杯或茶壺。他喜愛帶著歲月洗煉之美的舊竹制茶勺。因為在禪宗哲學中,萬物皆不永恒、不完美和不圓滿,物品被鐫刻上歲月痕跡,千利休認為這些不經意的痕跡透露出獨特的智慧并在使用者手中得到升華。
Matcha originated from China, flourished in Japan. The Japanese tea ceremony is a life etiquette with tea as a medium, and it is also considered a way of self-cultivation.
Sen Rikyu advocates that the tea ceremony should not rely on expensive or mundane pretty teacups or teapots. He loved old bamboo tea spoons with the beauty of age. Because in Zen philosophy, everything is not eternal, imperfect and incomplete. All objects will be engraved with traces of time. Sen Rikyu believes that these inadvertent traces reveal unique wisdom and are sublimated in the hands of the user.
侘び指的是外表的殘缺。侘び茶是千利休所創造。侘び茶是把精神與茶追求的美融合在了一起。侘”字會意于“人在宅中”,陋室與俗世相區隔,帶來了孤寂而又自在的美感。侘び在美學上更多是一種主觀的接受美學,人們需要主動去感知感受,欣賞物品的存在之美。
Wabi refers to the imperfection of appearance. Wabi tea was created by Sen Rikyu, which combines the aesthetics of spirits with the beauty pursued by tea.The character "Wabi" means “a person in the room", and the shabby room is separated from the secular world, bringing a sense of loneliness and tranquility.Generally, wabi is more of a subjective reception aesthetic.
ChauKeen老師讓學生與老師們了解、欣賞、感知什么是生活中的美, 探索生活的過程其實就是探索藝術的奧秘, 藝術來源于生活,學會欣賞藝術,能幫助我們發現生活中的美。
ChauKeen let the audience to understand, appreciate and perceive what is beauty in life. The process of exploring life is actually to explore the mysteries of art. Art comes from life. Learning to appreciate art can help us find beauty in life.
AIC通過長期開展齊物達觀知識講壇的活動,讓學生增長見識、思考問題,培養學生的思辨能力和批判性思維, 期待學生們在一次次的學習中不斷進步、通達明理,激勵學生掀起學術新風, 將“終身學習”的觀念貫徹落實。
非常感謝Chaukeen老師為我們帶來這次的知識盛宴。
Through the AIC Talks, will let students increase their knowledge, cultivate their thinking skills and critical thinking. Motivated students to set off a new academic trend, and get used to "lifelong learning". Thanks for Chaukeenbring us a fabulous talk,The Talk was hugely enjoyable.
我們也期待下一期AIC Talks
為我們帶來的精彩演講!
The Talk was hugely enjoyable, and we look forward to the next Talk will be addressing the school.
END